2025MBA报考测评申请中......
说明:您只需填写姓名和电话即可免费预约!也可以通过拨打热线免费预约
我们的工作人员会在最短时间内给予您活动安排回复。
导读:
一篇作文是由一组语意相关的句子组成,句子表达的好坏直接影响一篇作文的质量。要写好考研作文,必须从句子上下功夫,不断练习。但是到了冲刺阶段,很多同学写作时最大的困惑和瓶颈依然是组句。在组句时,容易出现语法错误,语病,甚至不知道某种观点或语句如何表达。在最后阶段,针对这种情况,到底如何突破造句能力呢?今天美伊老师就和大家分享如何用我们最熟悉的定语从句来提升作文的句式。
我们写作时,遇到需要表示时间、地点、原因、结果、让步、目的、假设等逻辑关系时,习惯用状语从句。但是广大考生往往在逻辑关系词选择上出错,导致写出的文章无法产生预期效果。为了避免因关系词选择错误以及句式单一造成写作低分,我们在表达句间逻辑关系时,可以用定语从句升级句式。
比如,我们在写2010年大作文“文化‘火锅’,既美味又营养”时,首段末句我们需要点明该幅图的深层寓意:图片表明,一个国家的文化可能会成为国际的文化,这有利于所有的人类。
该句主干是“一个国家的文化可能会成为国际的文化”,是一个“主―谓―宾”结构。“这有利于所有的人类”中的“这”指代句子主干,两个句子之间有表示结果的逻辑关系,分句可用定语从句表达。
该句主干可译为the picture indicates that a culture of one nation may become international,“这有利于所有的人类”中的“这”修饰限定主句,且表明主句的结果,故可译为定语从句,引导词为which。“有利于”译为“be beneficial to”。
因此句子整合为:The picture indicates that a culture of one nation may become international,which is beneficial to all the human beings.
再如,我们练习模拟题,写到“和谐关系”这个话题时,第二段中的原因分析可以这样写:和谐的邻里关系是必要的,因为这能够让人们日常生活的环境更平和。
该句的主干是“和谐的邻里关系是必要的”,是一个“主―系―表”结构。“这能够让人们日常生活的环境更平和”中的“这”修饰句子主干,两个句子之间有表示原因的逻辑关系,故分句可用定语从句表达。
该句中“和谐的”译为harmonious,“邻里关系”译为neighborhood relation,故主干可译为Harmonious neighborhood relation is of necessity,“这能够让人们日常生活的环境更平和”中的“这”修饰限定主句,且表明主句的原因,故可译为定语从句,引导词为which。“日常生活”译为common living。
因此句子整合为:Harmonious neighborhood relation is of necessity, which can make people’s common living environment more peaceful.
通过今天的讲解,同学们学习了用定语从句表达句间逻辑关系。下次练习写作时,遇到表示原因,结果,目的等逻辑关系,不妨用定语从句来丰富语法结构,从而确保写作高分。